掩耳盗铃(掩耳盗铃的近义词)

  • 2025-12-29 12:01:07
  • 398

本文目录一览:

掩耳盗铃文言文翻译

1、掩耳盗铃文言文翻译原文:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

2、后人有言曰:掩耳盗钟,可笑不可言也。翻译:范氏逃亡的时候,百姓中有人偷了一口钟。这口钟太大了,想背走又不能背;想敲碎它又怕发出声响招来追捕的人。这个偷钟的人愁得没有办法了。思考了好一阵子后想到了一个办法。他把棉花塞到自己耳朵里去,以为这样别人就听不到钟声了。

3、译文:范家灭亡的时候,有个人趁机偷了一口钟。想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动;于是就用锤子把钟砸碎,刚一砸,钟就发出了洪亮的声音。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住。他以为捂住自己的耳朵别人就听不到了,这就太荒谬了。

4、《掩耳盗铃》出自《吕氏春秋》,全文及翻译如下:全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文 范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。

5、“掩耳盗铃”在汉英词典中的解释(来源:百度词典): to plug ones ears while stealing a bell; to deceive oneself; to bury ones head in the sand; to play the ostr。

掩耳盗铃文言文翻译及注释

1、掩耳盗铃文言文翻译原文:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

2、害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。寓意寓言把掩耳盗钟者的愚蠢,描写得很生动。掩耳盗钟的人自以为掩上了耳朵就听不到钟响了,实际上钟响是客观事实,你把耳朵掩上了,钟还是要响,你听不到,别人照样会听到。

3、有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。 掩耳盗铃的文言文及解释 原文:出自 秦 吕不伟编订的《吕氏春秋·自知》范氏之亡也,百姓有得钟者。 欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。

4、《掩耳盗铃》出自《吕氏春秋》,全文及翻译如下:全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!译文 范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。

5、解释: 文言文翻译:范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想背着逃跑。但钟体积大而重,难以背起,于是就用铁椎将钟砸毁。当钟发出响亮的声音时,他担心别人听到钟声会过来抢夺自己的钟,于是赶紧将自己的耳朵掩住。

6、《掩耳盗铃》有一个小偷偷了一只钟。他准备把钟扛在背上带走。可是钟又大又沉,很难扛走。因此他想用锤子把钟敲成碎片,这样运起来就容易多了。可是,他敲了一下,那只钟发出巨大的响声。他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在用锤子敲钟时,捂上了自己的耳朵。

掩耳盗铃(解一生肖)

1、这个谜语的答案是“猪”。 “掩耳盗铃”是一个古老的成语,意指自欺欺人,做一些愚蠢至极的事情。 猪在十二生肖中通常被认为是有些笨拙和单纯的动物,与这个成语的意思有些相似。 从字面上看,“掩耳盗铃”中的“耳”和“铃”都与听觉有关,而猪是十二生肖中唯一一个没有明确与听觉相关的动物。

2、自己把自己的耳朵捂住偷铃铛,以为自己听不见,别人也不会听见。这种行为被称为掩耳盗铃,意指自己欺骗自己。(其中“骗”字暗示了生肖)在十二生肖中,与“马”相联系。因此,答案是生肖“马”。

3、从“耳”字出发,考虑到十二生肖中没有耳朵的动物,可以排除蛇和鸡。鸡因为每天打鸣,与“铃”相呼应,因此有人认为掩耳盗铃的生肖是鸡。 从“盗”字出发,考虑到十二生肖中的鼠以小偷著称,喜欢偷盗,因此有人认为掩耳盗铃的生肖是鼠。

4、从字面“耳”字入手,十二生肖中没有耳朵的生肖是蛇和鸡,而且鸡每天都会打鸣刚好跟“铃”相呼应,因此掩耳盗铃打一生肖可以猜测是鸡。 从“盗”入手,十二生肖中鼠是小偷喜欢偷盗。因此掩耳盗铃打一生肖可以猜知运测是鼠。 从掩耳盗铃的笔画入手去猜测生肖。